-
This is an old wordpress blog, usng the classic Hemingway template, I used to combine some words and photos.
-
This is shattered fragment of a stumbleupon blog, long since now defunct, where I used to store favourite images, and attach poems to them (or vice versa). Just goes to show that for all its claims of ubiquity, the digital domain doesn't give you much of a purchase in permanence.
PeterJukes's revi
-
UPDATE: this site might be a bit quiet for the next few months as I act as the Newsweek/DailyBeast correspondent on the Leveson Inquiry and the ongoing News International revelations unfolding in London. I'll try to cross reference as and when I can, but my work can be followed by clicking the pictu
-
My CV was probably my first great work of fiction, and I've been constantly inventive trying to keep despair and insignificance from the door by trying to recompose my variegated and frankly unreliable career into some kind of compelling, believable and progressive narrative. I'm not sure it really
-
This redesign of my site brings together various different blogs and postings under one banner. I've been writing about how computer technology and the web revolutionises the means of production, distribution and exchange for 20 years or so now. Finally, thanks to Joomla, the software is simple enou
-
Inspired both by the digital revolution and the capacity for computers and the internet to 'electrify the word', I first created a website in the mid 90s (at some social space I don't even remember) and then uploaded my own website to demon around 1997. Of course this was genuine mixture of va
-
Ancient sound - the inspiration for my website in 2006. See the old version here
-
Displaying items by tag: Love sonnet
Neruda's Love Sonnet XVII
I don’t love you like you were topaz or beach rose
Or the arrow of carnations darting from a fire.
I love you like one loves some dark unknown things
Surreptitiously, between shadow and soul.
I love you like the plant that doesn’t flower but
Hides within itself the brilliance of flowers;
Thanks to your love, deep inside my flesh lives
That enthralling aroma that rises from the earth.
I love you without knowing how, when or wherefore.
I love you unswervingly, without problem or pride;
In short. I love you because I know no other way
Other than this one, where there is no me or you,
So close that your hand on my chest is my hand ,
So close that you shut your eyes when I fall asleep.
*
No te amo como si fueras rosa de sal, topacio
o flecha de claveles que propagan el fuego:
te amo como se aman ciertas cosas oscuras,
secretamente, entre la sombra y el alma.
Te amo como la planta que no florece y lleva
dentro de sí, escondida, la luz de aquellas flores,
y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpo
el apretado aroma que ascendió de la tierra.
Te amo sin saber cómo, ni cuándo, ni de dónde,
te amo directamente sin problemas ni orgullo:
así te amo porque no sé amar de otra manera,
sino así de este modo en que no soy ni eres,
tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía,
tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueño.
Translated by the Original by Peter Jukes 2009